Usted ha formado parte de diversos grupos de pop y se va adentrando poco a poco en la denominada "Canción de Autor", estilo que ya no abandona…¿Por qué ha optado por este estilo de música?
Me gusta la musicalidad del estilo de los cantautores, así como la importancia de las letras (algo que en otros estilos es diferente), sin olvidar cierto carácter de denuncia social que también viene asociado a este estilo.
Usted ha compuesto la sintonía del programa Bienvenidos de Canal Sur Radio dirigido y presentado por Juan José Téllez.. ¿Qué puede decirnos sobre esta colaboración con un medio de prensa?
La colaboración ha sido puntual. Es la primera vez que componía una sintonía para un programa de radio. A raíz de grabar mi disco ‘Bambú’, basado en los poemas del libro del mismo nombre del periodista Juan José Téllez, me propone dicho autor hacerle la sintonía de su programa ‘Bienvenidos’ (en Canal Sur de Andalucía -los viernes a las 21 h-) el cual se iba a estrenar en breve (ya va por su cuarta temporada). El programa centra su temática en la ‘inmigración’ y su propio nombre deja claro la intención del mismo: un saludo de ‘bienvenida’ a los inmigrantes. La idea me pareció estupenda y no me podía negar.
Háblenos del proyecto África en Versos Mojados, basado en el Libro de Poemas del mismo nombre, del poeta marroquí en lengua española, Abderrahman El Fathi?
En uno de mis encuentros con Juan José Téllez mientras estaba grabando sus poemas, me regaló un libro titulado ‘Arribar a la bahía’, bajo la dirección de la poetisa y directora de la revista cultural ‘Tres Orillas’, Paloma Fernández Gomá, donde se presentaba una muestra de la poesía de autores de España, Marruecos y Gibraltar (las tres orillas del ‘Estrecho de Gibraltar’). Ahí es donde tomo contacto por primera vez con la poesía de Abderramán el Fathi. Poco a poco fui buscando sus obras y di con ‘Africa en versos mojados’. La temática y la forma de tratarla me cautivaron y empecé a trabajar con sus letras y, poco a poco, musicándolas, hasta que vi que había material suficiente para grabar un disco.
¿Si la experiencia logra éxito, piensa usted repetirla con otros poetas marroquíes en lengua española?
En estos momentos estoy centrado en este proyecto y no me planteo otras cosas, pero -al margen del éxito, que para mi es un factor secundario-, sería un placer poder avanzar en esta línea.
¿Piensa cantar en dúo con algún cantante marroquí como están haciendo otros cantantes españoles?
Ahora mismo no tengo ningún proyecto en este sentido, pero estoy abierto a nuevas ideas y colaboraciones que me puedan aportar nuevos conocimientos musicales (la ‘fusión’ musical es un tema apasionante y, además, tenemos la suerte de estar muy cerca geográficamente).
¿Viviendo en Ceuta, usted no se ve implicado en el fenómeno de la inmigración? ¿Qué ha hecho sobre este tema?
Este es un tema dramático. Estas personas son las verdaderas víctimas de la situación. España y Marruecos se han visto involucradas por ser geográficamente sitio de paso, pero creo que esta dramática circunstancia debería abordarse a nivel mundial. Creo que este siglo XXI debería replantearse muchas cuestiones y contemplar nuevos retos en este sentido. Espero que los versos de Abderramán el Fathi y mi música, en ‘Africa en versos mojados’ contribuyan a acercar esta triste situación de la inmigración a la sociedad.
Khadija Warid
(La Mañana, 25/12/05)